ドイツの伝統曲です。
日本語の訳詞は、森の中で鳴くかっこうの様子を描写した内容になっています。
原題は「森でかっこうが呼んでいる」という意味の「Kuckuck, Kuckuck, ruft's aus dem
Wald」です。メロディはドイツ民謡の「Stieglitz, Stieglitz」が元になっているそうです。
この曲と同様に、森の中のかっこうを題材にした曲に、「静かな湖畔」があります。
Kuckuck, Kuckuck ruft’s aus dem
Wald.
Lasset uns singen, tanzen und springen.
Frühling, Frühling wird es nun bald.
Kuckuck, Kuckuck lässt nicht sein
Schrei’n:
Komm in die Felder, Wiesen und Wälder.
Frühling, Frühling, stelle dich ein.
Kuckuck, Kuckuck, trefflicher
Held.
Was du gesungen, ist dir gelungen.
Winter, Winter räumet das Feld.