|
|
|
|
|
|
|
Вниз по матушке по Во... по Волге,
По широкому раздолью,
|
По широкому раздолью... раздолью,
Поднималась непогода.
|
Поднималась непого... погода,
Погодушка немалая,
|
Погодушка немала... немалая,
Немалая, волновая.
|
Немалая, волнова... волновая,
Ничего в волнах не видно.
|
Ничего в волнах не ви... не видно,
Одна лодочка чернеет,
|
Одна лодочка черне... чернеет,
Только паруса белеют.
|
Только паруса беле... белеют,
На гребцах шляпы чернеют.
|
На гребцах шляпы черне... чернеют,
Сам хозяин во наряде,
|
Сам хозяин во наря... наряде,
В черном бархатном кафтане,
|
Уж как взговорит хозя... хозяин:
"Нуте, грянемте, ребята,
|
Нуте, грянемте, ребя... ребята,
Вниз по матушке по Волге.
|
Вниз по матушке по Во... по Волге,
Проворачивай, ребята,
|
Проворачивай, ребя... ребята,
Ко крутому бережочку!"
|
|
|
|
|
|
|
豊かにあふれてながれゆく
母なるヴォルガ
歌声たかくこぎゆくは
ステンカラージンの船
|
河上はるかに空は荒れて
逆巻く波間に
舟はただよい流れ行く
嵐は近し
|
へさきに立ちてステンカラージン
雄々しく叫びぬ
いでやつわもの力こめ
漕ぐ手をいそげ
|
歌え母なるヴォルガの歌
広けくはるかな
わが幸のことヴォルガの
歌をうたわん
|
未来を語りて希望に満ちる
舟人とともに
母なるヴォルガの歌を
高らかにうたう
|
豊かにあふれてながれゆく
母なるヴォルガ
果てしもなく流れ行く
母なるヴォルガ
|
|
|
|