原題は、「The Japanese Sandman」です。昨日と今日を交換できる日本から来た砂男をテーマにした曲です。
同じく砂男をテーマにした曲にドイツ民謡の「眠りの精」やオーストリア民謡の
「チロルの子守歌」があります。
Won't you stretch imagination for
a moment and come with me
Let us hasten to a nation lying over the western sea
Hide behind the cherry blossoms
Here's a sight that will please your eyes
There's a lady with a baby of Japan, singing lullabies
Hear her as she sighs
Here's the Japanese Sandman
sneaking on with the dew
Just an old second-hand man, he'll buy your old day from you
He will take every sorrow of the day that is through
And he'll bring you tomorrow, just to start a life anew
Then you'll be a bit older in the
dawn when you wake
And you'll be a bit bolder in the new day you make
There's the Japanese Sandman, trading silver for gold
Just an old second-hand man trading new days for old
Then you'll be a bit older in the
dawn when you wake
And you'll be a bit bolder in the new day you make
Here's the Japanese Sandman, trading silver for gold
Just an old second-hand man trading new days for old